contextual grammar
October 14th, 2005 by boon
conversation with the wife about the proper way to write about sending sms messages in an email…
guided by the Invisible Invincible says:
oh, is it send you a sms or drop you a sms?
guided by the Invisible Invincible says:
or is it an sms?
i am boon says:
what?
i am boon says:
drop comes from snail mail
i am boon says:
but it works metaphorically
guided by the Invisible Invincible says:
so send?
guided by the Invisible Invincible says:
is it ‘a’ or an sms?
i am boon says:
drop sounds more congenial
guided by the Invisible Invincible says:
ok
i am boon says:
an is for aural cohesion…… an ass-em-ass
i am boon says:
very american
i am boon says:
depends on u
i am boon says:
which one u adhere to
guided by the Invisible Invincible says:
american lor.. since [my company] is american
i am boon says:
i think for political correctness……. “a sms message” is the proper one
i am boon says:
for casual reference… “an sms” is fine
i am boon says:
“a sms” is a slightly brutish on the ears
guided by the Invisible Invincible says:
yah i know